Starting from April, 2010, you won’t be hearing the word “NBA” on sports programs on

Starting from April, 2010, you won’t be hearing the word “NBA” on sports programs on CCTV. Instead, sport host will give the full Chinese name when they refer to the NBA – National Basketball Association. You also won’t hear any other English abbreviations (缩略词) on CCTV’s Chinese programs, such as GDP (gross domestic product), or WTO (World Trade Organization). You will hear their Chinese translations.

CCTV received a notice from the State Administration of Radio, Film and Television telling it to avoid using English-language abbreviations in their reports to protect the “purity” of the Chinese language. A few other TV stations also received the notice.

Fu Zhenguo, an editor of People’s Daily, is one of the people who suggested the change. “Firstly, using English in a Chinese-speaking environment is against Chinese law,” he said. “Then, using English on Chinese TV programs is unfair to people who don’t understand English. What’s worse, it will have a bad language influence on kids and teenagers.”

A lot of netizens have criticized the move, saying that it will cause problems for them.

“I understand what CD, VCD and DVD mean when I hear them. But I won’t know what the TV programs are talking about if I hear those products’ full Chinese names,” a netizen wrote in a BBS post. Following the same post, another netizen wrote jokingly: “I’m not listening to my MP3 now. I’m listening to my Moving Picture Experts Group-1 Audio Layer 3 (动态影像专家压缩标准音频第三层面).”

What does the underlined word “purity” in the second paragraph mean?

A. 纯正                       B. 高贵                       C. 时髦                       D. 潮流

How many reasons did Fu Zhenguo list to show his support for the change?

A. 1                             B. 2                             C. 3                             D. 4

Some netizens went against the change because_______________.

A. the application of abbreviations will make Chinese popular.                              

B. the application of abbreviations will attract the youth.

C. the application of abbreviations will not simplify the understanding.                         

D. the application of abbreviations will not bring Chinese to an end.

What can be the full name of CCTV mentioned in the text?

A. Close Closet Top Video                                 B. China Central Television

C. China Common Time Voice                           D. Closed-Circuit Television

答案

【小题1】A

【小题1】C

【小题1】C

【小题1】B


解析:

相关题目

阅读下面这首诗歌,完成10、11题。 江乡故人偶集客舍 戴叔
阅读下面这首诗歌,完成10、11题。 江乡故人偶集客舍 戴叔伦 天秋月又满,城阙夜千重。 还作江南会,翻疑梦里逢。 风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。 羁旅
(08年西城区抽样)下列句子中没有语病表意明确的一句是 
(08年西城区抽样)下列句子中没有语病表意明确的一句是  A.90%以上未得过麻疹和没接种过麻疹疫苗的人,在接触麻疹病人后都会发病,因此这些人
下列各句中均有一处错误,找出并改正。 增加:在缺词处加
下列各句中均有一处错误,找出并改正。 增加:在缺词处加一个漏字符号(∧),并在其下面写出该加的词。 删除:把多余的词用斜线(\)划掉。
据世界卫生组织统计,全球有3.5亿乙肝病毒携带者,其中中
据世界卫生组织统计,全球有3.5亿乙肝病毒携带者,其中中国占30%以上。全世界每年新增100万肝癌患者,许多发生在中国。肝炎已经成为中国第一大疾
在密闭容器中进行反应N2+O22NO,下列条件能加快反应速率的
在密闭容器中进行反应N2+O22NO,下列条件能加快反应速率的是 A.增大体积使压强减小                 B.体积不变,充入N2使压强增大 C.体积不变
人体白细胞,特别是巨噬细胞能吞噬入侵的细菌.细胞碎片以
人体白细胞,特别是巨噬细胞能吞噬入侵的细菌.细胞碎片以及衰老的红细胞。这些物质(细菌等)进入白细胞内的方式是: A.主动运输 B.协助扩散
11g炭与适量水蒸气反应生成CO和H2,需吸收l0.94kJ热量,此反
11g炭与适量水蒸气反应生成CO和H2,需吸收l0.94kJ热量,此反应的热化学方程式为 A.C+H2O == CO+H2;△H = 131.3kJ/mol    B.C(s)+H2O(g ) = CO(g)十H2(g);
下面句子中,加点成语使用恰当的一项是             
下面句子中,加点成语使用恰当的一项是                             (    )     A.叶键英最大的梦想就是把“新干线”打造成与“

最新题目