选出翻译不恰当的一项:( )
A.侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。
侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。
B.微察公子,公子颜色愈和。
小看公子。公子的面色更加和悦。
C.从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。
公子的随从人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。
D.公子引侯生坐上坐,遍赞宾客。
公子领着侯生坐到上位上,并向全体宾客赞扬地介绍了侯生.