六、现代文阅读(二)(18分) 阅读下面文章,完成18~20题。 翻译

六、现代文阅读(二)(18分)

阅读下面文章,完成1820题。

翻译奇人许渊冲

邓 郁

“杨振宁1957 年获诺贝尔奖,王希季是70年代长征一号火箭首射成功。我是2014年才得奖,比振宁晚了五十()年啊!”93岁的许渊冲鹤发白眉,声如洪钟,中气十足,讲到畅快处,还会把袖口往上撸。822日,中国翻译协会在外文局礼堂为获得国际翻译家联盟最高荣誉“北极光奖”的他举行了盛大的授奖仪式。作为和傅雷、钱钟书同时代的资深翻译家,许渊冲已出版了120多本译作,翻译了《楚辞》《诗经》《西厢记》《唐诗三百首》《宋词三百首》等经典,被誉为“20世纪下半叶中国典籍翻译历史上的丰碑”。

与他相伴了半个世纪的夫人照君则对我说:“许先生,是一个奇人啊。”

许渊冲是翻译界的“少数派”。多年来,翻译界强调译文要忠实原文。他的翻译却不拘泥于原作,讲求再创造。他认为翻译“要发挥译语优势”。这种“优势论”也成为了他在翻译界备受质疑和诟病的一点。陆谷孙、王佐良、许钧等翻译家都曾公开和他唱反调。

率性、张扬的个性,让他在崇尚低调的翻译圈子里“独树一帜”。不少人读许渊冲的回忆录《逝水年华》,既觉得痛快,又感叹此人毫不自谦。他重视感情,又难说谙熟“人情”。可谓“狂作文章信手书,一章一句真性情”。虽然在学术界备受争议,但在中国诗词的翻译成就上,许渊冲早已得到国内外公认。自1980年起,他开始致力于把唐诗、宋词、元曲译为英法韵文。已故宾州大学教授顾毓琇赞誉许译:“历代诗、词、曲译成英文,且能押韵自然,功力过人,实为有史以来第一!”

但他的成功,却是从挨批斗开始的。1958年,许渊冲被打成右派。一次在烈日下挨斗,又热又累。他忽然想起毛泽东《沁园春•雪》,就默默在心里试着将其译成英文。“说来也怪,我一译诗,什么热、累、批、斗全都没了,眼里看到的仿佛只有‘山舞银蛇,原驰蜡象’,心里想到的只是‘略输文采,稍逊风骚’。等我把词译完,批斗会也结束了。”在回忆录中,许渊冲更是不吝笔墨地描述母校西南联大。那时候的联大可谓大师云集。闻一多讲《诗经》,刘文典讲《史通》,罗庸讲唐诗,蒲江青讲宋词,萧乾谈“创作与译诗”,卞之琳谈“写诗与译诗”……这些都奠定了许渊冲的中国传统文化和西洋文化的根基。而他毕生追求的“从心所欲,不逾矩”的翻译准则,则来自朱光潜和钱钟书的影响,受朱光潜的熏陶,他奠定了诗译的理论基础:不但要写景,还要传情;不仅存义,而且存音。他屡次写信向钱钟书请教诗词翻译中的问题,后者都不吝回信点拨,给了许渊冲无穷的动力。

北大畅春园的许家,一套70平米的简陋居室。其中最惹眼的陈设,莫过于满满当当的书架。那座透明的“北极光”奖杯即被搁在书架的最上层,不踮着脚,几乎意识不到它的存在。比起奖杯,许渊冲更亲近的是书桌上的绿格白底稿纸、放大镜,和一台看不出年代的长城台式电脑。“翻译是他一生中最重要的事。他在我心中就像是普罗米修斯,永远进行着自己的事业。”和许渊冲相交甚笃的翻译家许钧说,如今他的作息如钟表一样规律:早9点到阳台做操,早饭后翻译《莎士比亚集》,午睡后看看报纸,晚7点收看《新闻联播》,饭后接着翻译,直到深夜。有时他会半夜里坐起,打开电灯,把梦里想到的东西写下,生怕第二天忘记了。

晚年的许渊冲爱读《参考消息》,常看《海峡两岸》。早年在西南联大受到的自由民主思想熏陶,现在被包裹在一颗浓烈的爱国心里。他心里时刻怀揣着让中华文化成为世界文明主流的愿望。他引用杨振宁的话:“‘我一生最重要的成就是帮助克服了中国人觉得自己不如人的心理。’英文和法文是英美人和法国人的最强项,中国人的英法文居然可以和英法作家比美,这也可以长自己的志气,灭他人的威风了。”许渊冲已年过九旬,但精神矍铄,正如朱自清的旧诗所云:“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏!”

(节选自《人物周刊》,有删改)

①许渊冲,北京大学教授,翻译家。被誉为“诗译英法唯一人”,1999年被提名为诺贝尔奖候选人。2010年,中国翻译协会授予他“翻译文化终身成就奖”。201482日荣获国际译联最高荣誉“北极光奖”,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。

 ②杨振宁、王希季都是许渊冲西南联大时期的同窗。

17.“与他相伴了半个世纪的夫人照君则对我说:‘许先生,是一个奇人啊。’”请结合材料简要概述许渊冲“奇”在何处。(6)

________________________________________________________________________

18.许渊冲成功的因素是多方面的。请结合材料简要分析他成功的原因。(6)

________________________________________________________________________

19.文章结尾援引朱自清的诗句“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏”来评价年过九旬的许渊冲。你是如何理解这句话的?请结合材料谈谈你的看法。(6)

________________________________________________________________________

答案

17.土地踏实、真诚、包容一切,离土地近一些,与地气交接,让人感到内心沉实;(3)土地的质朴、自然,能荡涤人心灵的空虚和浮躁,使人内心回归质朴本真,忧愁就类似无事生非,是额外的闲情,一如奢侈。(3)

六、现代文阅读(二)(18分)

18他是翻译界的少数派。坚持翻译优势论,不拘于原作,讲求再创造。他在翻译圈里独树一帜。他个性率直、张扬,重视感情,又难谙人情。虽在学术界备受争议,但他在中国诗词翻译的成就得到国内外公认。诗词曲译成英文,实为第一,誉为诗译英法唯一人他的成功,居然是从挨批斗开始的。

19有忘我的精神,专注而执着。(挨批斗时,再苦再累,一译诗,眼里只有翻译。)良好教育和大师教导,奠定他的文化根基和翻译准则。(西南联大的求学经历和受到朱光潜、钱钟书的影响。)淡泊名利,热爱并执着于自己的翻译事业。(“北极光奖杯束之高阁。)工作投入而有规律。作息像钟表一样。有强烈的爱国心和民族责任感。(关注《参考消息》和《海峡两岸》,时刻怀揣中华文化成为世界文明主流的焦虑。)

20.观点:这句话充分表现了许渊冲虽年过九旬仍执着进取、坚持作为的积极乐观精神,表达了作者对许先生的欣赏和肯定。许渊冲93岁获奖,虽比同学杨振宁、王希季都晚很多年,但发言时激情澎湃,声如洪钟,中气十足,体现其老而弥坚的乐观精神。许渊冲晚年勤奋译著,坚持不懈。有时深夜也会坐起,把梦里想到的东西写下,体现其积极作为的进取精神。许渊冲晚年常看《参考消息》《海峡两岸》,关注时事。这种心系天下的爱国情怀,充分体现其耄耋之年仍以天下为己任的担当精神。

相关题目

2010年末,首钢搬迁任务将基本完成,同时在老厂区,将进行
2010年末,首钢搬迁任务将基本完成,同时在老厂区,将进行新产业的开发。首钢搬迁曹妃甸,等于再造一个唐山,这里将建成一个“具有国际先进水平
一辆汽车从A地出发,先行驶了S。米后,又以每秒 v 米行驶了
一辆汽车从A地出发,先行驶了S。米后,又以每秒 v 米行驶了t分钟,汽车行驶的全部路程S(米)等于A. S。+ vt      B.(S。+ v) t       C.S。+ 60vt   
在光滑水平面上有一个内外壁都光滑的气缸质量为M,气缸内
在光滑水平面上有一个内外壁都光滑的气缸质量为M,气缸内有一质量为m的活塞,已知M>m。活塞密封一部分理想气体。现对气缸施一水平向左的拉力F
读影响农业的主要因素图回答问题: (1)将下列选项填入
读影响农业的主要因素图回答问题: (1)将下列选项填入图中适当方框内: ①土壤②地形③政策④市场⑤交通运输 (2)如对A、B因素利用不当,容易
据中央电视台报道,今后每年中国都要发射一颗气象卫星。
据中央电视台报道,今后每年中国都要发射一颗气象卫星。计划在2014年发射的气象卫星风云四号目前也已经立项,这样一个庞大的气象卫星计划,将为
如图,在平面直角坐标系xOy中,抛物线与x轴正半轴的交点为A
如图,在平面直角坐标系xOy中,抛物线与x轴正半轴的交点为A,与y轴的交点为B,过点B作x轴的平行线BC,交抛物线于点C,连结AC,现有两动点,P、Q分别
能将KCl、BaCl2、Na2CO3三种溶液区分开来的一种试剂是(   
能将KCl、BaCl2、Na2CO3三种溶液区分开来的一种试剂是(    ) A.硝酸银    B.硝酸    C.稀硫酸     D.酚酞试液
著名思想家顾炎武说:“不廉则无所不取,不耻则无所不为
著名思想家顾炎武说:“不廉则无所不取,不耻则无所不为。”荣辱倒错,是当前各种不正之风和消极腐败现象滋生蔓延的一个重要原因。这说明 A.社

最新题目