六、现代文阅读(二)(18分) 阅读下面文章,完成18~20题。 翻译

六、现代文阅读(二)(18分)

阅读下面文章,完成1820题。

翻译奇人许渊冲

邓 郁

“杨振宁1957 年获诺贝尔奖,王希季是70年代长征一号火箭首射成功。我是2014年才得奖,比振宁晚了五十()年啊!”93岁的许渊冲鹤发白眉,声如洪钟,中气十足,讲到畅快处,还会把袖口往上撸。822日,中国翻译协会在外文局礼堂为获得国际翻译家联盟最高荣誉“北极光奖”的他举行了盛大的授奖仪式。作为和傅雷、钱钟书同时代的资深翻译家,许渊冲已出版了120多本译作,翻译了《楚辞》《诗经》《西厢记》《唐诗三百首》《宋词三百首》等经典,被誉为“20世纪下半叶中国典籍翻译历史上的丰碑”。

与他相伴了半个世纪的夫人照君则对我说:“许先生,是一个奇人啊。”

许渊冲是翻译界的“少数派”。多年来,翻译界强调译文要忠实原文。他的翻译却不拘泥于原作,讲求再创造。他认为翻译“要发挥译语优势”。这种“优势论”也成为了他在翻译界备受质疑和诟病的一点。陆谷孙、王佐良、许钧等翻译家都曾公开和他唱反调。

率性、张扬的个性,让他在崇尚低调的翻译圈子里“独树一帜”。不少人读许渊冲的回忆录《逝水年华》,既觉得痛快,又感叹此人毫不自谦。他重视感情,又难说谙熟“人情”。可谓“狂作文章信手书,一章一句真性情”。虽然在学术界备受争议,但在中国诗词的翻译成就上,许渊冲早已得到国内外公认。自1980年起,他开始致力于把唐诗、宋词、元曲译为英法韵文。已故宾州大学教授顾毓琇赞誉许译:“历代诗、词、曲译成英文,且能押韵自然,功力过人,实为有史以来第一!”

但他的成功,却是从挨批斗开始的。1958年,许渊冲被打成右派。一次在烈日下挨斗,又热又累。他忽然想起毛泽东《沁园春•雪》,就默默在心里试着将其译成英文。“说来也怪,我一译诗,什么热、累、批、斗全都没了,眼里看到的仿佛只有‘山舞银蛇,原驰蜡象’,心里想到的只是‘略输文采,稍逊风骚’。等我把词译完,批斗会也结束了。”在回忆录中,许渊冲更是不吝笔墨地描述母校西南联大。那时候的联大可谓大师云集。闻一多讲《诗经》,刘文典讲《史通》,罗庸讲唐诗,蒲江青讲宋词,萧乾谈“创作与译诗”,卞之琳谈“写诗与译诗”……这些都奠定了许渊冲的中国传统文化和西洋文化的根基。而他毕生追求的“从心所欲,不逾矩”的翻译准则,则来自朱光潜和钱钟书的影响,受朱光潜的熏陶,他奠定了诗译的理论基础:不但要写景,还要传情;不仅存义,而且存音。他屡次写信向钱钟书请教诗词翻译中的问题,后者都不吝回信点拨,给了许渊冲无穷的动力。

北大畅春园的许家,一套70平米的简陋居室。其中最惹眼的陈设,莫过于满满当当的书架。那座透明的“北极光”奖杯即被搁在书架的最上层,不踮着脚,几乎意识不到它的存在。比起奖杯,许渊冲更亲近的是书桌上的绿格白底稿纸、放大镜,和一台看不出年代的长城台式电脑。“翻译是他一生中最重要的事。他在我心中就像是普罗米修斯,永远进行着自己的事业。”和许渊冲相交甚笃的翻译家许钧说,如今他的作息如钟表一样规律:早9点到阳台做操,早饭后翻译《莎士比亚集》,午睡后看看报纸,晚7点收看《新闻联播》,饭后接着翻译,直到深夜。有时他会半夜里坐起,打开电灯,把梦里想到的东西写下,生怕第二天忘记了。

晚年的许渊冲爱读《参考消息》,常看《海峡两岸》。早年在西南联大受到的自由民主思想熏陶,现在被包裹在一颗浓烈的爱国心里。他心里时刻怀揣着让中华文化成为世界文明主流的愿望。他引用杨振宁的话:“‘我一生最重要的成就是帮助克服了中国人觉得自己不如人的心理。’英文和法文是英美人和法国人的最强项,中国人的英法文居然可以和英法作家比美,这也可以长自己的志气,灭他人的威风了。”许渊冲已年过九旬,但精神矍铄,正如朱自清的旧诗所云:“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏!”

(节选自《人物周刊》,有删改)

①许渊冲,北京大学教授,翻译家。被誉为“诗译英法唯一人”,1999年被提名为诺贝尔奖候选人。2010年,中国翻译协会授予他“翻译文化终身成就奖”。201482日荣获国际译联最高荣誉“北极光奖”,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。

 ②杨振宁、王希季都是许渊冲西南联大时期的同窗。

17.“与他相伴了半个世纪的夫人照君则对我说:‘许先生,是一个奇人啊。’”请结合材料简要概述许渊冲“奇”在何处。(6)

________________________________________________________________________

18.许渊冲成功的因素是多方面的。请结合材料简要分析他成功的原因。(6)

________________________________________________________________________

19.文章结尾援引朱自清的诗句“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏”来评价年过九旬的许渊冲。你是如何理解这句话的?请结合材料谈谈你的看法。(6)

________________________________________________________________________

答案

17.土地踏实、真诚、包容一切,离土地近一些,与地气交接,让人感到内心沉实;(3)土地的质朴、自然,能荡涤人心灵的空虚和浮躁,使人内心回归质朴本真,忧愁就类似无事生非,是额外的闲情,一如奢侈。(3)

六、现代文阅读(二)(18分)

18他是翻译界的少数派。坚持翻译优势论,不拘于原作,讲求再创造。他在翻译圈里独树一帜。他个性率直、张扬,重视感情,又难谙人情。虽在学术界备受争议,但他在中国诗词翻译的成就得到国内外公认。诗词曲译成英文,实为第一,誉为诗译英法唯一人他的成功,居然是从挨批斗开始的。

19有忘我的精神,专注而执着。(挨批斗时,再苦再累,一译诗,眼里只有翻译。)良好教育和大师教导,奠定他的文化根基和翻译准则。(西南联大的求学经历和受到朱光潜、钱钟书的影响。)淡泊名利,热爱并执着于自己的翻译事业。(“北极光奖杯束之高阁。)工作投入而有规律。作息像钟表一样。有强烈的爱国心和民族责任感。(关注《参考消息》和《海峡两岸》,时刻怀揣中华文化成为世界文明主流的焦虑。)

20.观点:这句话充分表现了许渊冲虽年过九旬仍执着进取、坚持作为的积极乐观精神,表达了作者对许先生的欣赏和肯定。许渊冲93岁获奖,虽比同学杨振宁、王希季都晚很多年,但发言时激情澎湃,声如洪钟,中气十足,体现其老而弥坚的乐观精神。许渊冲晚年勤奋译著,坚持不懈。有时深夜也会坐起,把梦里想到的东西写下,体现其积极作为的进取精神。许渊冲晚年常看《参考消息》《海峡两岸》,关注时事。这种心系天下的爱国情怀,充分体现其耄耋之年仍以天下为己任的担当精神。

相关题目

 在下列实验中,不能达到目的的是 A. 用NaHCO3鉴别低级醇和
 在下列实验中,不能达到目的的是 A. 用NaHCO3鉴别低级醇和低级羧酸 B. 用石墨做电极电解Mg(NO3)2、Cu(NO3)2 的混合溶液,确定铜和镁的金属活动性强弱 C.
下列句子中,加点熟语运用恰当的一项是     A.刘心武的
下列句子中,加点熟语运用恰当的一项是     A.刘心武的《红楼望月》的确是一部优秀的文学评论,我读着读着,时不时就被他的精彩评点所触动,
读漫画完成问题 漫画揭示的主题是 A.黄河的含沙量比长江
读漫画完成问题 漫画揭示的主题是 A.黄河的含沙量比长江的含沙量小 B.长江的含沙量近年来大增 C.长江的含沙量近年来大减     D.长江是世界上
(04年春季卷)(12分)08010903. 08010902.080103.         向纯
(04年春季卷)(12分)08010903. 08010902.080103.         向纯碱溶液中滴入酚酞溶液,观察到的现象是                   ,原因是        
下列关于实验或说法正确的是(   )     A.SO2能使品红溶
下列关于实验或说法正确的是(   )     A.SO2能使品红溶液、酸性KMnO4溶液褪色,加热后都能复原 B.用铂丝蘸取某溶液在酒精灯火焰上灼烧,透过
如图,E、C、在线段BF上,BE=CF, AB//DE, . 求证:          
如图,E、C、在线段BF上,BE=CF, AB//DE, . 求证:             .(7分)  
下列说法不符合唐太宗的是                      
下列说法不符合唐太宗的是                                            (   )    A.善于纳谏        B.重用贤能        
下列关于蚯蚓的叙述中,不正确的是( ) A.排出的粪便会污染
下列关于蚯蚓的叙述中,不正确的是( ) A.排出的粪便会污染土壤 B.肠可以蠕动 C.富含蛋白质,可做鱼类的饵料 D.疏松土壤,促进植物生长

最新题目