翻译下面文言文
子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医⑴。’善夫!”
“不恒其德⑵,或承之羞。”子曰:“不占而已矣。”
翻译下面文言文
子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医⑴。’善夫!”
“不恒其德⑵,或承之羞。”子曰:“不占而已矣。”
孔子说:“南方人有句话说,‘人假若没有恒心,连巫医都做不了。’这句话很好呀!”
《易经·恒卦》的爻辞说:“三心二意,翻云覆雨,总有人招致羞耻
⑴巫医——巫医是一词,不应分为卜筮的巫和治病的医两种。古代常以禳祷之术替人治疗,这种人便叫巫医。⑵不恒其德——这有两种意义:(甲)不能持久,时作时辍;(乙)没有一定的操守。译文用“三心二意”表示“不能持久”,用“翻云覆雨”表示“没有操守”。